tourist shelter

Canonical URL http://purl.org/ontohgis#settlement_unit76


schronisko turystyczne
schronisko turystyczne
tourist shelter


In BDTO10k a tourist shelter is distinguished as a [1] building, [2] hotel services' complex, and [3] locality; in PRNG as a "tourist shelter". On MGI maps - a shelter [developed or undeveloped were depicted using different symbols] ("schr."), on German maps - Jugenherberge (youth hostel, "Jg. Hb."), Winterhutte (winter shelter, "Wint. H."), Schutzhutte (hostel). Tourist shelters are not included in Bystrzycki's register.
W BDOT10k schronisko turystyczne wyróżnione jest jako budynek, kompleks usług hotelarskich oraz miejscowość; w PRNG jako „schronisko turystyczne”.Na mapach WIG – schronisko [zagospodarowane lub niezagospodarowane odmiennym znakiem] („schr.”), niemieckich – Jugenherberge (schronisko młodzieżowe, „Jg. Hb.”), Winterhutte (schron zimowy, „Wint. H.”), Schutzhutte (schronisko). Brak u Bystrzyckiego.

  • hasProperFunction value function11

  • featureCode value S.RHSE

As Subject:
predicate object
hasOntologicalVerificator Piotr Kulicki
hasTranslator Tomasz Panecki
creator Tomasz Panecki
isDefinedBy "Schronisko turystyczne (miejscowość) to miejscowość, w której główną rolę pełni schronisko turystyczne (obiekt)."@pl
"Tourist shelter (locality) is a settlement where the main role is played by a tourist shelter (object)."@en
prefLabel "schronisko turystyczne"@pl
"tourist shelter"@en
label "schronisko turystyczne"@pl
"schronisko turystyczne"^^
"tourist shelter"@en
type owl:Class
hasLanguageVerificator Paulina Wacławik
seeAlso Shelter
hiddenLabel "karczma"@pl
"schronisko"@pl
"schronisko górskie"@pl
"stacja turystyczna"@pl
"szałas"@pl
comment "In BDTO10k a tourist shelter is distinguished as a [1] building, [2] hotel services' complex, and [3] locality; in PRNG as a "tourist shelter". On MGI maps - a shelter [developed or undeveloped were depicted using different symbols] ("schr."), on German maps - Jugenherberge (youth hostel, "Jg. Hb."), Winterhutte (winter shelter, "Wint. H."), Schutzhutte (hostel). Tourist shelters are not included in Bystrzycki's register."@en
"W BDOT10k schronisko turystyczne wyróżnione jest jako budynek, kompleks usług hotelarskich oraz miejscowość; w PRNG jako „schronisko turystyczne”.Na mapach WIG – schronisko [zagospodarowane lub niezagospodarowane odmiennym znakiem] („schr.”), niemieckich – Jugenherberge (schronisko młodzieżowe, „Jg. Hb.”), Winterhutte (schron zimowy, „Wint. H.”), Schutzhutte (schronisko). Brak u Bystrzyckiego."@pl
subClassOf proper dwelling
(mereologically) simple human settlement
hasExternalIdentifier "76"^^